Real-time meeting transcription

Understand every meeting. Speak up in every discussion.

Real-time bilingual captions that appear as words are spoken — not after a sentence ends. Break the language barrier in Japanese-English meetings.

Live — words appearing in real-time
日本語

このAPIの設計について、もう少し議論したいのですが…

English

I'd like to discuss the API design a bit more...

The language barrier costs more than you think

Multilingual teams lose productivity, ideas, and people when meetings don't work for everyone.

60%Comprehension

Non-native speakers catch only 60% of fast-paced Japanese meetings. Critical decisions pass them by.

42%Voices heard

In mixed-language meetings, fewer than half the room speaks up. Ideas stay trapped in one language while the agenda moves on.

¥2.2MMonthly interpreter cost

Enterprise teams spend ¥2M+ per month on professional interpreters — and still lose meeting flow to unnatural turn-taking.

Three steps to fluent meetings

No platform switching. No setup. Works alongside Zoom, Google Meet, or any video call.

1

Open Unspeech

Launch Unspeech in a browser tab alongside your existing meeting tool.

2

Speak naturally

Talk in Japanese or English. Unspeech captures your microphone or tab audio.

3

Read captions live

Words appear in both languages as they're spoken — partial, real-time, not sentence-batch.

What makes us different

Words appear as they're spoken

Most tools wait for a full sentence to translate. Unspeech shows words as they're being said — creating a feeling of understanding someone live.

unspeech

この → This

このAPIの → This API's

このAPIの設計に → About this API design

このAPIの設計について議論 → Let's discuss this API design

↑ Words appear progressively — you follow along in real-time

Traditional tools

· · · (waiting 3-5 seconds) · · ·

"Let's discuss this API design" (appears all at once)

↑ You wait. Context is lost. Conversation moves on.

CapabilityunspeechZoomGoogle MeetHuman Interpreter
Real-time partial display
Bidirectional JA↔EN
Works alongside any platformBuilt-in onlyBuilt-in only
Japanese word error rate<10%~15%~12%~5%
Cost per hour$0.12Free (limited)Free (limited)$100-200

Built for multilingual teams

Ghost Window. Equity Dashboard. Jargon Dictionary. Three tools that make language invisible in every meeting.

Real-Time Partial Captions

Words appear as they're spoken with <350ms latency. No waiting for full sentences — follow the conversation as it happens.

Bidirectional JA↔EN

Japanese to English and English to Japanese in the same meeting. Both directions, simultaneously.

Ghost Window Overlay

A floating bilingual caption window that sits over Zoom, Meet, or Teams. No app installs, no platform switching — just captions exactly where you need them.

Equity Dashboard

See who spoke, in which language, and for how long. Surface participation gaps before they become team culture problems.

Enterprise Security

Auth on every route, org-scoped data isolation, TLS-only connections. Audio is processed in-session and never persisted to disk.

Jargon Dictionary

Build a shared JA↔EN glossary for your team's vocabulary — product names, acronyms, internal terms — so the right words always translate correctly.

Built from real pain

Unspeech was born from the experience of working in Japanese meetings without speaking Japanese.

I spoke up 3 times in today's meeting — before Unspeech I'd say nothing. I finally feel like part of the team.

Raj

Software Engineer, Tokyo startup

Meeting participation: 0 → 3+ contributions per meeting

Half my team used to check out after 5 minutes. Now everyone follows along and the meeting is actually productive.

Yamada-san

Engineering Manager, 15-person team

Active speakers: 4/12 → 10/12 in meetings

I gave direct feedback in the Tokyo product review — no interpreter, no bilingual PM relay. Just me, in the room.

Sarah

VP Engineering, SF office

Eliminated 2-day communication delay with Tokyo HQ

Simple, transparent pricing

Start free. Upgrade when your team is ready.

Free

Try it yourself

¥0
  • 5 meetings per month
  • 60 minutes per month
  • 3 participants per meeting
  • Bilingual real-time captions
Get Started

Pro

For teams that meet daily

¥5,000/month
  • 100 meetings per month
  • 1,200 minutes per month
  • 20 participants per meeting
  • Transcript export (TXT/SRT)
  • AI meeting summary
Start Pro Trial

Enterprise

For organizations at scale

¥20,000/month
  • Unlimited meetings & minutes
  • 100 participants per meeting
  • SSO / SAML integration
  • Dedicated support
  • Data residency options
Contact Sales

Break the language barrier today

Join teams across Japan who are making every meeting count — regardless of what language everyone speaks.

Start Free — No Credit Card

Free plan includes 5 meetings and 60 minutes per month